Bücher – konkret: einzelne Bücher – sind für Meta „wertlos“. Deswegen sieht der Konzern kein Problem darin, sie massig von teils dubiosen Quellen herunterzuladen und seine KI damit zu füttern.
Meta’s attorneys argue that under precedent, “it does not matter whether Meta downloaded datasets containing ‘pirated’ books from a third-party who lacked authorization to distribute them, or borrowed used books from the library and scanned them by hand to achieve the same result.” […] Their defense also hinges on the argument that the individual books themselves are, essentially, worthless […] Furthermore, Meta says, […] they see no market in paying authors to license their books because “for there to be a market, there must be something of value to exchange, but none of Plaintiffs works has economic value, individually, as training data.” (An argument essential to fair use, but that also sounds like a scaled up version of a scenario in which the New York Philharmonic board argues against paying individual members of the orchestra because the organization spent a lot of money on the upkeep of David Geffen Hall, and also, a solo bassoon cannot play every part in “The Rite of Spring.”)
Vanity Fair
Ich möchte es einmal erleben, dass ein kleines Unternehmen oder eine Privatperson mit so einer Argumentation auch nur im Ansatz irgendwo durchkommt. Besonders der Mittelteil dieses Zitats („Furthermore…“ usw.) ist völliger Irrsinn. Man muss sich das auf der Zunge zergehen lassen, was da behauptet wird. Literatur wird hier auf ein „mineable asset“, wie später im Vanity-Fair-Artikel erwähnt wird, reduziert; die Jahre in Anspruch nehmende Arbeit des menschlichen Geistes auf eine Ansammlung von Buchstaben, Wörtern und Konzepten. Es gilt: So lange pushen, bis die Möchtegerns dieser Welt den Zweck (und die Legitimation) darstellen, der die Mittel, das den Genies gestohlen wurde, heiligt.